Les Sciences et leurs langages

Envoyer le lien

Collectif

  • Pages : 365
  • Collection : Colloques du CTHS
  •  
  • Support : Document imprimé
  • Format : 24 cm.
  • Langues : Français
  • Édition : Original
  • Ville : Paris
  •  
  • Institution : Sociétés Historiques et Scientifiques
  • ISBN : 2-7355-0420-4
  •  
  • Date de création : 04-01-2011
  • Dernière mise à jour : 21-10-2015

Résumé

Français

Actes des deux Congrès nationaux des Sociétés historiques et scientifiques, tenus respectivement à Amiens en 1994 (pour le 119e), et à Aix-en-Provence en 1995 (pour le 120e), avec pour thème commun «Les sciences et leurs langages». – L’exploration méthodique du monde nécessite une multitude de termes pour désigner les espèces et les objets rencontrés, mais aussi les fonctions et les mécanismes découverts. Or ces mots, qui devraient avoir une portée universelle pour assurer une large diffusion de la connaissance scientifique, subissent parfois des changements pouvant altérer radicalement leur sens initial. L’enrichissement des connaissances, la constitution de puissantes banques de données, la demande légitime d’une large diffusion de l’information exigent la mise en place de terminologies et de nomenclatures rigoureuses dans les sciences. – Après une Introduction de Marcel V. Locquin sur le glissement métaphorique “Du concept scientifique à la notion triviale”, les communications sont regroupées selon leur discipline en trois Parties : – I. «Sciences de la matière et mathématiques» : Germaine Aujac, “Astronomie et géographie grecques, un vocabulaire toujours actuel” ; André Le Bœuffle, “Cicéron, traducteur du vocabulaire astronomique grec” ; Simone Dumont, “Évolution de la nomenclature du système solaire …” ; Monique Gros, “Des nébuleuses à la nébuleuse du Crabe” ; Catherine Turon, “Rôle de nomenclature dans la préparation de la mission spatiale Hipparcos” ; Jean Bass, “Quelques remarques sur le vocabulaire mathématique” ; “Suzanne Débarbat, “La nomenclature du système métrique …” ; Daniel Pajaud et Jacqueline Lorenz, “Terminologie et nomenclature en géologie …” ; Georges Deicha, “Découvertes individuelles et terminologies spécialisées”. – II. «Sciences de la vie» : Bruno de Foucault et Renée Claisse, “La nomenclature des objets de la botanique et des sciences associées : approche structurale” ; Pierre Garnier, “Les noms populaires des plantes : diversité d’inspiration selon les langues” ; Jean-Loup D’Hondt, “Aux sources de l’invention taxinomique …” ; Remi Coutin, “Le vocabulaire des entomologistes” ; Renée Bange et Christian Bange, “Le vocabulaire des sciences de la vie …” ; Renée Bange et Christian Bange, “Élaboration des concepts et évolution du vocabulaire de la physiologie animale” ; Vincent Delmas, Robert Barone et Roger Saban, “De la terminologie anatomique à la nomenclature anatomique française” ; Jean-Christophe Abramovici, “La science face à l’obscène : dire le sexe sous les Lumières” ; Bertha M. Gutiérrez Rodilla, “Les nomenclatures médicales en Espagne”. – III. «Sciences humaines» : Joëlle Gardes-Tamine, “La terminologie en grammaire …” ; Marion Debout, “La terminologie, clé et témoin des échanges de savoirs scientifiques …” ; Martine Groult, “L’interdisciplinarité des sciences par le langage dans l’Encyclopédie de Diderot et d’Alembert” ; Ad Hermans et Caroline de Schaetzen, “Évolution du lexique des langues spécialisées” ; Frédéric Tachot, “Naissance et sens d’un jargon …” ; Michel Tanase, “Dérive ou débandade terminologique en sciences humaines” ; Philippe Thoiron, “La traduction des termes scientifiques …” ; Maria Grazia Vacchina, “Langage scientifique : traduire, sans trahir, les auteurs latins et grecs” ; Henri Vérine, “Les expressions scientifiques à nom propre”. – Liste des AA. ; – Bibliogr. et résumés en fin d’articles. M.-M. V.

Article(s)

Astronomie et géographie grecques, un vocabulaire toujours actuel

AUJAC Germaine

pages 21 à 37


Cicéron, traducteur du vocabulaire astronomique grec

LE BŒUFFLE André

pages 39 à 48


Évolution de la nomenclature du système solaire, de Galilée aux sondes spatiales

DUMONT Simone

pages 49 à 67


Des nébuleuses à la nébuleuse du Crabe

GROS Monique

pages 69 à 79


Rôle de la nomenclature dans la préparation de la mission Hipparcos

TURON Catherine

pages 81 à 91


Quelques remarques sur le vocabulaire mathématique

BASS Jean

pages 93 à 96


La nomenclature du système métrique : deux cents ans d’évolution

DÉBARBAT Suzanne

pages 97 à 107


Terminologie et nomenclature en géologie : exemples et réflexions

PAJAUD Daniel

pages 109 à 125


Découvertes individuelles et terminologies spécialisées

DEICHA Georges

pages 127 à 132


La nomenclature des objets de la botanique et des sciences associées ; approche structurale

FOUCAULT Bruno de

pages 135 à 146


Les noms populaires des plantes : diversité d’inspiration selon les langues

GARNIER Pierre

pages 147 à 155


Aux sources de l’invention taxinomique : le cas des Bryozoaires Eurystomes actuels

HONDT Jean-Loup d'

pages 157 à 176


Le vocabulaire des entomologistes

COUTIN Rémi

pages 177 à 187


Le vocabulaire des sciences de la vie : langage et concepts en endocrinologie

BANGE Renée

pages 189 à 203


Élaboration des concepts et évolution du vocabulaire de la physiologie animale

BANGE Renée

pages 205 à 218


De la terminologie anatomique à la nomenclature anatomique française

DELMAS Vincent

pages 219 à 232


La science face à l’obscène : dire le sexe sous les Lumières

ABRAMOVICI Jean-Christophe

pages 233 à 242


Les nomenclatures médicales en Espagne

GUTTIÉRREZ RODILLA Bertha M.

pages 243 à 254


La terminologie en grammaire : disparate et pesanteurs

GARDES-TAMINE Joëlle

pages 257 à 263


La terminologie, clé et témoin des échanges de savoirs scientifiques : de la botanique arabo-persane aux thesaurus informatiques

DEBOUT Marion

pages 265 à 277


L’interdisciplinarité des sciences par le langage dans l’Encyclopédie de Diderot et d’Alembert

GROULT Martine

pages 279 à 290


Évolution du lexique des langues spécialisées

HERMANS Ad

pages 291 à 301


Naissance et sens d’un jargon : l’exemple de la typographie

TACHOT Frédéric

pages 303 à 311


Dérive ou débandade terminologique en sciences humaines

TANASE Michel

pages 313 à 328


La traduction des termes scientifiques : jeu entre concept et termes

THOIRON Philippe

pages 329 à 339


Langage scientifique : traduire, sans trahir, les auteurs latins et grecs

VACCHINA Maria Grazia

pages 341 à 348


Les expressions scientifiques à nom propre

VÉRINE Henri

pages 349 à 362