Site moissonné par Isidore

Les Sciences et leurs langages

Collectif

Les Sciences et leurs langages


 | 
Éditeur scientifique :
  • Pages : 365
  • Support : Document imprimé
  • Format : 24 cm.
  • Langue : Français
  • ISBN : 2-7355-0420-4
  • Date de création : 04/01/2011
  • Dernière mise à jour : 21/10/2015
Présentation :
Introduction :

Aucune élément de paratexte n'a été enregistré pour ce document

Résumé 

Français

Actes des deux Congrès nationaux des Sociétés historiques et scientifiques, tenus respectivement à Amiens en 1994 (pour le 119e), et à Aix-en-Provence en 1995 (pour le 120e), avec pour thème commun «Les sciences et leurs langages». – L’exploration méthodique du monde nécessite une multitude de termes pour désigner les espèces et les objets rencontrés, mais aussi les fonctions et les mécanismes découverts. Or ces mots, qui devraient avoir une portée universelle pour assurer une large diffusion de la connaissance scientifique, subissent parfois des changements pouvant altérer radicalement leur sens initial. L’enrichissement des connaissances, la constitution de puissantes banques de données, la demande légitime d’une large diffusion de l’information exigent la mise en place de terminologies et de nomenclatures rigoureuses dans les sciences. – Après une Introduction de Marcel V. Locquin sur le glissement métaphorique “Du concept scientifique à la notion triviale”, les communications sont regroupées selon leur discipline en trois Parties : – I. «Sciences de la matière et mathématiques» : Germaine Aujac, “Astronomie et géographie grecques, un vocabulaire toujours actuel” ; André Le Bœuffle, “Cicéron, traducteur du vocabulaire astronomique grec” ; Simone Dumont, “Évolution de la nomenclature du système solaire …” ; Monique Gros, “Des nébuleuses à la nébuleuse du Crabe” ; Catherine Turon, “Rôle de nomenclature dans la préparation de la mission spatiale Hipparcos” ; Jean Bass, “Quelques remarques sur le vocabulaire mathématique” ; “Suzanne Débarbat, “La nomenclature du système métrique …” ; Daniel Pajaud et Jacqueline Lorenz, “Terminologie et nomenclature en géologie …” ; Georges Deicha, “Découvertes individuelles et terminologies spécialisées”. – II. «Sciences de la vie» : Bruno de Foucault et Renée Claisse, “La nomenclature des objets de la botanique et des sciences associées : approche structurale” ; Pierre Garnier, “Les noms populaires des plantes : diversité d’inspiration selon les langues” ; Jean-Loup D’Hondt, “Aux sources de l’invention taxinomique …” ; Remi Coutin, “Le vocabulaire des entomologistes” ; Renée Bange et Christian Bange, “Le vocabulaire des sciences de la vie …” ; Renée Bange et Christian Bange, “Élaboration des concepts et évolution du vocabulaire de la physiologie animale” ; Vincent Delmas, Robert Barone et Roger Saban, “De la terminologie anatomique à la nomenclature anatomique française” ; Jean-Christophe Abramovici, “La science face à l’obscène : dire le sexe sous les Lumières” ; Bertha M. Gutiérrez Rodilla, “Les nomenclatures médicales en Espagne”. – III. «Sciences humaines» : Joëlle Gardes-Tamine, “La terminologie en grammaire …” ; Marion Debout, “La terminologie, clé et témoin des échanges de savoirs scientifiques …” ; Martine Groult, “L’interdisciplinarité des sciences par le langage dans l’Encyclopédie de Diderot et d’Alembert” ; Ad Hermans et Caroline de Schaetzen, “Évolution du lexique des langues spécialisées” ; Frédéric Tachot, “Naissance et sens d’un jargon …” ; Michel Tanase, “Dérive ou débandade terminologique en sciences humaines” ; Philippe Thoiron, “La traduction des termes scientifiques …” ; Maria Grazia Vacchina, “Langage scientifique : traduire, sans trahir, les auteurs latins et grecs” ; Henri Vérine, “Les expressions scientifiques à nom propre”. – Liste des AA. ; – Bibliogr. et résumés en fin d’articles. M.-M. V.

Chapitres d'ouvrages

« Astronomie et géographie grecques, un vocabulaire toujours actuel »

De : Germaine AUJAC

Pages 21 à 37


« Cicéron, traducteur du vocabulaire astronomique grec »

De : André LE BŒUFFLE

Pages 39 à 48


« Évolution de la nomenclature du système solaire, de Galilée aux sondes spatiales »

De : Simone DUMONT

Pages 49 à 67


« Des nébuleuses à la nébuleuse du Crabe »

De : Monique GROS

Pages 69 à 79


« Rôle de la nomenclature dans la préparation de la mission Hipparcos »

De : Catherine TURON

Pages 81 à 91


« Quelques remarques sur le vocabulaire mathématique »

De : Jean BASS

Pages 93 à 96


« La nomenclature du système métrique : deux cents ans d’évolution »

De : Suzanne DÉBARBAT

Pages 97 à 107


« Terminologie et nomenclature en géologie : exemples et réflexions »

De : Daniel PAJAUD

Pages 109 à 125


« Découvertes individuelles et terminologies spécialisées »

De : Georges DEICHA

Pages 127 à 132


« La nomenclature des objets de la botanique et des sciences associées ; approche structurale »

De : Bruno de FOUCAULT

Pages 135 à 146


« Les noms populaires des plantes : diversité d’inspiration selon les langues »

De : Pierre GARNIER

Pages 147 à 155


« Aux sources de l’invention taxinomique : le cas des Bryozoaires Eurystomes actuels »

De : Jean-Loup d' HONDT

Pages 157 à 176


« Le vocabulaire des entomologistes »

De : Rémi COUTIN

Pages 177 à 187


« Le vocabulaire des sciences de la vie : langage et concepts en endocrinologie »

De : Renée BANGE

Pages 189 à 203


« Élaboration des concepts et évolution du vocabulaire de la physiologie animale »

De : Renée BANGE

Pages 205 à 218


« De la terminologie anatomique à la nomenclature anatomique française »

De : Vincent DELMAS

Pages 219 à 232


« La science face à l’obscène : dire le sexe sous les Lumières »

De : Jean-Christophe ABRAMOVICI

Pages 233 à 242


« Les nomenclatures médicales en Espagne »

De : Bertha M. GUTTIÉRREZ RODILLA

Pages 243 à 254


« La terminologie en grammaire : disparate et pesanteurs »

De : Joëlle GARDES-TAMINE

Pages 257 à 263


« La terminologie, clé et témoin des échanges de savoirs scientifiques : de la botanique arabo-persane aux thesaurus informatiques »

De : Marion DEBOUT

Pages 265 à 277


« L’interdisciplinarité des sciences par le langage dans l’Encyclopédie de Diderot et d’Alembert »

De : Martine GROULT

Pages 279 à 290


« Évolution du lexique des langues spécialisées »

De : Ad HERMANS

Pages 291 à 301


« Naissance et sens d’un jargon : l’exemple de la typographie »

De : Frédéric TACHOT

Pages 303 à 311


« Dérive ou débandade terminologique en sciences humaines »

De : Michel TANASE

Pages 313 à 328


« La traduction des termes scientifiques : jeu entre concept et termes »

De : Philippe THOIRON

Pages 329 à 339


« Langage scientifique : traduire, sans trahir, les auteurs latins et grecs »

De : Maria Grazia VACCHINA

Pages 341 à 348


« Les expressions scientifiques à nom propre »

De : Henri VÉRINE

Pages 349 à 362


Mots-clés